Kennst du viele Sprachen - hast du viele Schlüssel für ein Schloss.
Voltaire
1965 wurde ich in Hamburg geboren und absolvierte ebenda ein sprachwissenschaftliches Studium mit den Schwerpunkten afrikanische und iranische Sprachen sowie Phonetik.
Nach Exkursen als wissenschaftliche Mitarbeiterin in Mainz, wozu auch ein Forschungsaufenthalt in Tansania gehörte, und als Softwaretrainerin fand ich 1996 meine Berufung als Übersetzerin.
Der (kreative) Umgang mit Sprache, Analyse und Recherche bestimmen den für mich überaus befriedigenden Arbeitstag.
Ein Arbeitstag, der fast immer in eine Arbeitsnacht übergeht, denn all die spannenden Themen, die mich sonst noch interessieren, wollen ja auch berücksichtigt werden.
- Psychologie
- Backgammon
- Internationaler Film
- Dressurreiten (aktiv)
- Haute Cuisine
Zu gern würde ich etwas übersetzen, mit dem ich mich in meiner Freizeit eh schon beschäftige.
Ach ja! Gedichte ins Deutsche zu übertragen (und gelegentlich selbst eines zu schreiben), gehört auch zu meinen Leidenschaften.
